您好,欢迎来到赋能网!

四级翻译常用句型,英语四级翻译必背句子

赋能网 2023-05-15 101

很多同学拿到四级翻译之后没有先好好把文章看完就开始一句一句翻译,这样是不对的,英语四级翻译必背句子。

英语和汉语的语法大致相同,都是主谓宾的结构,但是一些细节上表达方式还是有所不同。

所以,拿到翻译之后,先读完材料,在脑海里对于材料有一个非常清晰的理解之后再去做题。

学会用英语的表述方式去表达。

小巨特意为大家奉上了28个翻译必备的句型,根据材料大家可以直接套这个模板!

▲1、It作先行主语和先行宾语的一些句型

She had said what it was necessary to say.

▲2、强调句型

It is not who rules us that is important ,but how he rules us.

▲3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词)

He was all gentleness to her.

▲4、利用词汇重复表示强调

A crime is a crime a crime.

I lent him 10yuan. 四级翻译常用句型 翻译五大基本句型 句型一 主谓(不及物动词) I see. 句型二 主谓宾 I love you 句型三 主谓 间接宾语 直接宾语 I gave you my love。

▲5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like译为"有点像,略似。"

They say that he had no universty education ,but he seems to be something of a scholar.

▲6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。

Those pigs of girls eat so much.

▲7、as…as…can(may)be

It is as plain as plain can be.

▲8、"It is in(with)…as in(with)"

It is in life as in a journey.

▲9、"as good as…"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,英语4级翻译句型整理,实在。

四级翻译常用词组 go through 从头到尾 go without 单独 guilty of 有……罪的 had better 最好 hand in hand 手拉手 。

The merchant as good as promised the orphan boy,that he would adopt him.

1.句型:分成两句简单句翻译更简单易懂。2.单词:无数的:countless;宽敞的:capacious庭院:yards,courtyard Countless beautiful and capaciousyards are hided between houses。

▲10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可译为"与其……,不如……,更好","以这样做……为宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可译为"犹如……","可与……一样荒唐","与其那样不如这样的好"等等。

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

▲11、"to make…of"的译法(使……成为……,把……当作)

I will make a scientist of my son.

因此,本句翻译时应该将主语和宾语互换,同时将“孕育了”意译为owe…to…(将…归因于,将…归功于),三个并列的短语作介词to的宾语。This unique art owes itself to the long history。

▲12、too…+不定式",四级考试常用翻译句型大全,not(never)too…+不定式","too…not+不定式

She is too angry to speak.

▲13、only(not,all,but,never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"结构中,不定式,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意义,在"too ready(apt) +to do"结构中,不定式。

4、应用英语的固定句型 如:是巴斯德发现了疾病是由活着的病菌引起的。译:It wasPasteur who discovered that diseases are caused by living germs.此句应用了英文的强调句进行翻译。

【考点剖析】本题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻译。可以表示解雇的有dismiss, discharge, fire等。其次,考生在明确了新四级翻译的核心考点之后,就应该明确在冲刺阶段如何备考,如何应对了。

You know but too yell to hold your tongue.

▲14、"no more …than…"句型

A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

▲15、"not so much…as"和"not so much as …"结构,"not so much…as"="not so much as …",其中as有进可换用but rather,可译为:"与其说是……毋须说是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可译为"甚至……还没有"。

The oceans do not so much divide the world as unite it .

▲16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"结构,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高级比较的意思,"Nothing I"可换用"no","nobody","nowhere",英语四级固定搭配短语大全,"little","few","hardly","scarcely"等等,可译为"没有……比……更为","像……再没有了","最……"等。

驱鬼辟邪 to ward off/ scare away evil spirits 句型:It is (was) not until + 时间/方式状语(从句)+ that +主句 例句:It wasnt until October, 2012 that examination and approval restored cautiously。

更多句型: Thus, it can be concluded that…, Therefore, we can find that… 2. 结尾万能公式二:如此建议 如果说“如此结论”是结尾最没用的废话,那么“如此建议”应该是最有价值的废话了,因为这里虽然也是废话。

Nothing is more precious than time.

▲17、"cannot…too…"结构,"cannot…too…"意为"It is impossible to overdo…"或者,即"无论怎样……也不算过分"。"not"可换用"hardly","scarcely"等,"too"可换用"enough","sufficient"等

You cannot be too careful.

▲18、"否定+but "结构,四级翻译句式总结,在否定词后面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成"没有……不是"或"……都……"等

Nothing is so bad but it might have been worse.

▲19、"否定+until(till)"结构,英语四级翻译例句,在否定词"no","not","never","little","few","seldom"等的后边所接用的"until/till",多数情况下译为"直到……才……","要……才……",把否定译为肯定。

Nobody knows what he can do till he has tried.

▲20、"not so…but"和"not such a…but"结构,这两个结构和"否定+but"的结构差不多,不同之点是这两个结构中的"but"是含有"that…not"意味的连续词,表示程度。可译为"还没有……到不能做……的程度","并不是……不……","无论怎样……也不是不能……"等。

He is not so sick but he can come to school.

▲21、"疑问词+should…but"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"none…but",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。

Who should write it but himself?

▲22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。

Who knows but (that) he may go?

▲23、"祈使句+and"和"祈使句+or"结构,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,英语四级作文高分句型,you。

Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.

▲24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,英语四级翻译常见句子,或表示时间。

A word,and he would lose his temper.

(1) Peter一听到消息就兴奋地喊起来。 As soon as Peter heard it,he cried out excitedly.2。

▲25、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

A word,and he would lose his temper.

▲26.It is not that…but that…这不是说…,而是说…

▲27.nothing else than 完全是,实在是

「例文」What the man said was nothing else than nonsense.

句型:without/not so much as 例:Disappointed with her husband,Mary left home without so much as looking back at him.only to find/see 例。

「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。

▲28.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.

「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.

「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。

最后这几天大家一定要刷真题,考前突击容易提分的翻译和作文,夯实一下听力阅读的基础和技巧,别忘了一定用巨微英语的《四级真题逐句精解》,专门为基础薄弱的你量身定制,逐词逐句解析真题,最后这几天,我们一起努力!

冲啊!

本文链接:

本文章“四级翻译常用句型,英语四级翻译必背句子”已帮助 101 人

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

本文由赋能网 整理发布。了解更多培训机构》培训课程》学习资讯》课程优惠》课程开班》学校地址等机构信息,可以留下您的联系方式,让课程老师跟你详细解答:
咨询热线:4008-569-579

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: