您好,欢迎来到赋能网!

南京商务英语函电翻译技巧请知道的回答

赋能网 2023-06-06 187

南京商务英语函电翻译技巧请知道的回答

南京新动态为您解答 1 根据不同的学科领域或专业确定词义 

  商务英语信函词汇的特点之一是同一词语的在不同的专业或语境中有不同的意思。比如下例中draw的含义:The seller isasked to draw a draft on with the bankof London. 

  买方要求卖方在伦敦银行开立汇票。(在日常英语中,“draw”意为“取出”,在金融英语中意为“开立汇票”。) 

  2 . 2 准确传达商务英语信函的信息 

  准确传达原信函的信息主要是术语翻译规范,尤其是一般性叙述更要用词恰当,当译者对某个词语的翻译产生怀疑, 应查专业词典或向专业人士请教, 否则会造成误解,影响贸易关系。比如下面的例子中的术语翻译就不够规范:In the meantime welook forward to your shipping advice.译文: 我们期待贵方的运输建议。在装运函中,shipping advice不是“运输建议”,而是“已装船通知”。 
更多知识请登录新动态国际英语官网 

缩略语在商务英语信函中的使用

可以而且很好呢!如果想写我可以给你资料,别人只能提供帮助,纸上谈来终觉浅,绝知此事要躬行!

论题概述(话题引入)
随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济合作与交流也在不断增多。人们不可能跟自己的贸易伙伴一一亲自会面协商。而且我们常常需要将自己的贸易伙伴做出的各种承诺变成有籍可查的文字记录。这时商务信函就成了取代亲自拜会的一种便宜有效的沟通媒介。我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。“一封好的商务信函有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。”(摘自《丹尼尔·肯尼迪方法:推销信创造的奇迹》)所以在写作时我们应该严格遵守并且灵活运用“7C”原则:
Completeness(完整) Concreteness(具体)
Correctness(正确) Conciseness(简洁)
Clearness(明晰) Courtesy(礼貌)
Conscientiousness(诚意)
这七个原则是商务信函写作的最基本的指导原则,对于写好一封商务信函起着很重要的作用。
南京商务英语函电翻译技巧请知道的回答我们知道,在商务活动中,时间和效率对于每一个商务人士来说都是非常重要的。在和自己的贸易伙伴合作和交流的每一个环节上,我们都要尽可能地减少给对方造成时间浪费,以便对方能够在同我们的商务交往中提高效率。写作商务信函最直接的目的就是进行有效的沟通和交流,简洁的表达与有效率的掌握分寸是最重要的。因此,商务信函的写作重点应始终放在“效率”二字上,短小精悍、切中要点。简洁就是用最简单的话语准确地表达自己的意思。而无需以牺牲完整、具体、礼貌为代价。一般不需要礼节性地寒暄,最好是开门见山、直入主题;语言精练,言简意赅。信函中的冗言必须省去,尽可能地将交易的详细事项整理后,简洁地向对方陈述,要尽可能地避免毫无重点而罗嗦冗长地写上好几张的情形。让对方很清楚地了解你想说什么,非常轻易地领会你的意图,从而快捷迅速地做出反应。
南京商务英语函电翻译技巧请知道的回答在商务写作过程中,笔者认为简洁是最重要的一个环节,同时也是最难做到的。

所以,缩略语应运而生,恰到好处的适应了这一情况...

本文链接:

本文章“南京商务英语函电翻译技巧请知道的回答”已帮助 187 人

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

本文由赋能网 整理发布。了解更多培训机构》培训课程》学习资讯》课程优惠》课程开班》学校地址等机构信息,可以留下您的联系方式,让课程老师跟你详细解答:
咨询热线:4008-569-579

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: